試卷分為第Ⅰ卷(客觀題)和第Ⅱ卷(主觀題)兩部分。兩卷滿分150分。考試時(shí)間為120分鐘。
第Ⅰ卷(客觀題):(100分)
第一部分:閱讀理解(Part Ⅰ:Reading Comprehension)
第二部分:詞語用法和語法結(jié)構(gòu)(Part Ⅱ:Vocabulary and Structure)
第三部分:完形填空(Part Ⅲ :Cloze)
第Ⅱ卷(主觀題):(50分)
第四部分:翻譯(Part Ⅳ:Translation)
第五部分:寫作(Part Ⅴ:Writing)
第一部分:閱讀理解(Part Ⅰ:Reading Comprehension):(共20題,每小題2分,共40分)
要求考生閱讀4篇短文,每篇閱讀量不超過300詞。每篇短文后有5個(gè)問題,考生應(yīng)根據(jù)文章內(nèi)容從每題四個(gè)選擇項(xiàng)中選出一個(gè)最佳答案。
選材的原則是:
1、題材廣泛,可以包括人物傳記、社會(huì)、文化、日常知識(shí)、科普常識(shí)等,但是所涉及的背景知識(shí)應(yīng)能為學(xué)生所理解;
2、體裁多樣,可以包括敘述文、說明文、議論文等;
3、文章的語言難度中等,無法猜測而又影響理解的關(guān)鍵詞會(huì)用漢語注明詞義。
閱讀理解部分主要測試下述能力:
1、掌握所讀材料的主旨和大意;
2、了解說明主旨和大意的事實(shí)和細(xì)節(jié);
3、既理解字面的意思,也能根據(jù)所讀材料進(jìn)行一定的判斷和推論;
4、既理解個(gè)別句子的意義,也理解上下文的邏輯關(guān)系。
閱讀理解部分的目的是測試學(xué)生通過閱讀獲取信息的能力,既要求準(zhǔn)確,也要求有一定速度。
第二部分:詞語用法和語法結(jié)構(gòu)(Part Ⅱ:Vocabulary and Structure):(共40題,每小題1分,共40分)
題目為詞和短語的用法和語法結(jié)構(gòu)。要求考生從每題四個(gè)選擇項(xiàng)中選出一個(gè)最佳答案。 試題主要相關(guān)于謂語動(dòng)詞的時(shí)態(tài)語態(tài)、非謂語動(dòng)詞、it作形式主語或形式賓語、強(qiáng)調(diào)句、倒裝句、從句引導(dǎo)詞、 虛擬語氣等。
詞語用法和語法結(jié)構(gòu)部分的目的是測試學(xué)生運(yùn)用詞匯、短語及語法結(jié)構(gòu)的能力。
第三部分:完形填空(Part Ⅲ :Cloze):(共20題,每小題1分,共20分)
在一篇或兩篇題材熟悉、難度適中的短文(約200詞)中留有20個(gè)空白,每個(gè)空白為一題,每題有四個(gè)選擇項(xiàng),要求考生在全面理解內(nèi)容的基礎(chǔ)上選擇一個(gè)最佳答案,使短文的意思和結(jié)構(gòu)恢復(fù)完整。填空的詞項(xiàng)包括結(jié)構(gòu)詞和實(shí)譯詞。
完形填空部分的目的是測試學(xué)生綜合運(yùn)用語言的能力,包括語法概念、詞匯運(yùn)用、篇章結(jié)構(gòu)的理解等綜合能力。
第四部分:翻譯(Part Ⅳ:Translation):(共10題,共35分)
一般為英譯漢、漢譯英各一半。兩種翻譯雖然在形式上不同,但就其本質(zhì),就是在諳熟兩種語言內(nèi)在結(jié)構(gòu)的基礎(chǔ)上自由轉(zhuǎn)換。在英譯漢過程中有通過之前文章理解全文基礎(chǔ)的上進(jìn)行翻譯的趨勢。
英譯漢的能力主要取決于對英文的理解能力,漢譯英的能力主要取決于用英語的表達(dá)能力
第五部分:寫作(Part Ⅴ:Writing):15分
要求考生寫出一篇120詞以上的短文,試卷上可能給出題目,或規(guī)定情景,或要求看圖作文,或給出段首句要求續(xù)寫;或給出關(guān)鍵詞要求寫成短文。要求能夠正確表達(dá)思想,意義連貫,無重大語法錯(cuò)誤。寫作的內(nèi)容包括大學(xué)生的學(xué)習(xí)和生活以及廣受關(guān)注的一些社會(huì)熱點(diǎn)問題。在功能上,主要涉及事件陳述、現(xiàn)象描述、問題概括、舉例論證、利弊分析、因果分析、觀點(diǎn)闡述、觀點(diǎn)總結(jié)。
短文寫作部分的目的是測試學(xué)生運(yùn)用英語書面表達(dá)思想的初步能力。