大學英語要求每個人掌握3500字左右的詞匯量。建議考生學習背單詞的詞根法,而不是死記硬背。
一般來說,一個詞根的字面意義等于一個詞的實際意義。只要記住詞根的字面意思,從單詞中認識到詞根的形式,然后通過詞綴的意義去理解和記憶單詞。例如,如果你記住了幸運的根源,你應該能夠記住諸如幸運、幸運、不幸和不幸之類的詞。記住細心要能掌握細心、細心、細心、細心、細心、細心、細心、細心等等詞語。因此,記住某些詞根和詞綴對理解詞義和擴大詞匯量有很大的幫助。
第四,注意總結辨析同義詞、反義詞、同音詞。
在學習英語的過程中,我們經(jīng)常會遇到一些同義詞、同義詞和同音詞。然而,很多人往往對同義詞的理解和使用只知道一點點。他們往往只關注同義詞的意義,而忽略了它們之間的區(qū)別,無法理解文章中經(jīng)過深思熟慮的詞的秘密。同義詞可以從三個方面來區(qū)分。
1.從概念意義出發(fā),歸納出表達相同邏輯概念的詞語。
例如,infuture和infuture都有“將來”的意思,但語義上略有不同。前者的意思是“從現(xiàn)在開始”,相當于從現(xiàn)在開始。后者的意思是“未來,未來的時期”,但不一定是從現(xiàn)在開始,而是未來的時間,相當于intimeyettocome。
2.從情感色彩和文體色彩的區(qū)別入手。
英語中有些詞字面意義相同,但情感意義有明顯差異。例如,它是“今天”和“今天的空氣”,兩個“平等”都意味著“平等”,但前者意味著抱怨,而后者意味著快樂。
3.從詞語的搭配和位置差異來看。
有些同義詞因為搭配固定,意思也不一樣。比如工作和工作都是“工作”的意思,但是“失業(yè)”只能說“失業(yè)”,而不能說“失業(yè)”。比如,花費和成本都是“成本”的意思,但只能和介詞on搭配使用。有時同義詞的差異也體現(xiàn)在句子中的位置差異上。比如,living和living都是“l(fā)iving”的意思,但修飾名詞時位置不同。
掌握詞匯是學習和使用英語的關鍵。所以考生要不斷培養(yǎng)詞匯量,加強單詞記憶。